constar


constar
v.
1 to appear.
su nombre no consta en esta lista his name is not on o does not appear on this list
hacer constar algo to put something on record
me consta que… I am quite sure that…
que conste que… let it be clearly understood that…, let there be no doubt that…
yo no he sido, que conste let's get one thing clear, it wasn't me
2 to be evident, to be recorded, to be on record.
3 to be certain about, to be sure about, to can vouch for, to vouch for.
Me consta su honestidad I can vouch for his honesty.
4 to be evident to.
Me consta su inocencia His innocence is evident to me.
* * *
constar
verbo intransitivo
1 (consistir en) to consist (de, of), be made up (de, of), comprise (de, -)
el libro consta de cuatro capítulos the book has four chapters
2 (figurar) to figure, be included, appear
su nombre consta en todas partes his name appears everywhere
3 (ser cierto) to be a fact
me consta que ha llegado I am certain that she has arrived, I know for a fact that she has arrived
4 (quedar claro) to be clear, be known
pero que conste que yo no se lo dije but I'd like it to be quite clear that I didn't tell her
que conste que ... and let it be clearly understood that ...
\
FRASEOLOGÍA
hacer constar (señalar) to point out, state 2 (escribir) to put down, include
para que así conste formal for the record
* * *
verb
to be clear
* * *
VI
1) (=ser evidente)

consta que ... — it is a fact that ...

me consta que ... — I have evidence that ...

2) (=aparecer, figurar)

constar (en) — to appear (in), be given (in o on)

no consta en el catálogo — it isn't listed in the catalogue

en el carnet no consta su edad — his age is not stated on the licence o (EEUU) license

y para que así conste ... — and for the record ...

hacer constar — to put on record

que consten los hechos — let's put the record straight

3)

que conste: que conste que no estoy de acuerdo — for the record, I disagree

conste que yo no lo aprobé — let it be clearly understood that I did not approve

que conste que lo hice por ti — believe me, I did it for your own good

4) (=componerse)

constar de — to consist of, be composed of

5) (Literat) to scan
* * *
verbo intransitivo
1)
a) (figurar)

constar en algo — en acta/documento to be stated o recorded in something; en archivo/catálogo to be listed in something; en libro/texto to appear in something

en el certificado no consta su edad — the certificate doesn't state her age

y para que así conste ... — and for the record ...

b) (quedar claro)

(que) conste que yo no fui — it certainly wasn't me

(que) conste que yo se lo advertí — I did warn her, you know

yo nunca dije eso, que conste — just to set the record straight, I never actually said that; (+ me/te/le etc)

me consta que ... — I am sure that ...

a mí no me consta — I wouldn't vouch for that (colloq)

c)

hacer constar algo — (manifestar) to state something; (por escrito) to register something, to put something on record

hizo que constara en acta su oposición — he asked for his opposition to be recorded in the minutes

2) (estar compuesto de)

constar de algo — to consist of something

consta de tres volúmenes — it's in three volumes

* * *
= figure, be on record as.
Ex. It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.
Ex. Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.
----
* constar de = be composed of, comprise (of), consist of, include.
* hacer constar = state.
* para que conste oficialmente = for the record.
* * *
verbo intransitivo
1)
a) (figurar)

constar en algo — en acta/documento to be stated o recorded in something; en archivo/catálogo to be listed in something; en libro/texto to appear in something

en el certificado no consta su edad — the certificate doesn't state her age

y para que así conste ... — and for the record ...

b) (quedar claro)

(que) conste que yo no fui — it certainly wasn't me

(que) conste que yo se lo advertí — I did warn her, you know

yo nunca dije eso, que conste — just to set the record straight, I never actually said that; (+ me/te/le etc)

me consta que ... — I am sure that ...

a mí no me consta — I wouldn't vouch for that (colloq)

c)

hacer constar algo — (manifestar) to state something; (por escrito) to register something, to put something on record

hizo que constara en acta su oposición — he asked for his opposition to be recorded in the minutes

2) (estar compuesto de)

constar de algo — to consist of something

consta de tres volúmenes — it's in three volumes

* * *
= figure, be on record as.

Ex: It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.

Ex: Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.
* constar de = be composed of, comprise (of), consist of, include.
* hacer constar = state.
* para que conste oficialmente = for the record.

* * *
constar [A1 ]
vi
A
1
(figurar): como consta en el acta/informe as stated o recorded in the minutes/report
y para que así conste … (frml); phrase used at end of official certificates (literally: so that this may be officially recorded)
hizo constar su disconformidad she stated her disagreement, she made her disagreement known
hizo constar en acta su oposición he asked for his opposition to be noted o recorded in the minutes
2
(quedar claro): alguien se lo dio y (que) conste que no fui yo someone gave it to him and it certainly wasn't me o it wasn't me, I can tell you
lo perdió todo — (que) conste que yo se lo advertí she lost everything — I did warn her, you know o well, I did warn her
yo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said that
habla muy bien inglés, y conste que hace sólo un año que lo estudia she speaks very good English, and she's only been studying it for a year, you know
(+ me/te/le etc): me consta que no tuvo nada que ver con este asunto I know for a fact that she had nothing to do with this matter
B (estar compuesto de) constar DE algo to consist OF sth
consta de una serie de lecciones, respaldadas con películas it consists of a series of lessons backed up by films
el juego de mesa consta de 48 piezas it's a 48-piece dinner service, the dinner service is made up of o comprises 48 pieces
la obra consta de tres volúmenes the work is in three volumes
* * *

 

constar (conjugate constar) verbo intransitivo
a) (figurar) constar en algo ‹en acta/documento› to be stated o recorded in sth;

en archivo/catálogo› to be listed in sth;
en libro/texto› to appear in sth
b) (quedar claro):

(que) conste que yo no fui it certainly wasn't me;

yo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said that;
eso me consta I am sure of that
c)

hacer constar algo (manifestar) to state sth;


(por escrito) to register sth, to put sth on record
d) (estar compuesto de) constar de algo to consist of sth

constar verbo intransitivo
1 (figurar) to figure in, be included (in): consta en acta, it is on record
2 (tener certidumbre) me consta que..., I am absolutely certain that...
3 (estar compuesto) to be made up [de, of], consist [de, of]
'constar' also found in these entries:
Spanish:
consignar
- contar
English:
comprise
- consist
- record
* * *
constar vi
1. [una información] to appear, to figure (en in);
su nombre no consta en esta lista his name is not on o does not appear on this list;
hacer constar algo to put sth on record;
yo no he sido, que conste let's get one thing clear, it wasn't me;
que conste que ya le había avisado you can't say I didn't warn you;
llegó el primero, y que conste que casi no se había entrenado he came first, and with practically no training at that;
que conste en acta la protesta [en juicio] let the objection go on record;
que no conste en acta [en juicio] strike it from the record;
y para que así conste, expido este certificado = official formula which effectively means “I formally issue this certificate”
2. [saber con certeza]
me consta que se lo pasaron muy bien I know for a fact they had a very good time;
me consta que está casado I know for a fact that he's married
3. [estar constituido por]
constar de to consist of;
la serie consta de cuatro episodios the series consists of four episodes;
cada partido consta de cuatro tiempos each game consists of four quarters
* * *
constar
v/i
1 be recorded;
hacer constar put on record;
para que conste for the record
2
:
constar de consist of
3
:
me consta que I know for a fact that
* * *
constar vi
1) : to be evident, to be on record
que conste: believe me, have no doubt
2)
constar de : to consist of
* * *
constar vb
1. (tener seguridad) to know [pt. knew; pp. known]
me consta que ésta es la mejor oferta I know this is the best offer
2. (registrar) to appear
en el contrato consta que la casa es suya the house appears as his in the contract
3. (estar compuesto) to consist
una baraja consta de 52 cartas a pack consists of 52 cards

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • constar — de constar de três partes. constar que consta que ele partiu …   Dicionario dos verbos portugueses

  • constar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: constar constando constado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. consto constas consta constamos constáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • constar — verbo intransitivo 1. Ser (una cosa) cierta para [una persona]: Me consta que tiene dinero. Me consta su honradez. No nos consta que ella quiera trabajar con nosotras. 2. Estar (una persona o una cosa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • constar — v. intr. 1. Ser notório, passar por certo. 2. Estar escrito em. 3. Compor se. 4. Ser formado de, consistir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • constar — (Del lat. constāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Ser cierta o manifiesta. 2. Dicho de una cosa: Quedar registrada por escrito, o notificada oralmente a una o varias personas. 3. Dicho de un todo: Tener determinadas partes. Un soneto consta de dos …   Diccionario de la lengua española

  • constar — (Del lat. constare < cum, con + stare, estar en pie.) ► verbo intransitivo 1 Saber una cosa con certeza: ■ me consta que él es el propietario. 2 Estar una persona o una cosa registrada en un escrito: ■ yo consto en el censo; aquella carta no… …   Enciclopedia Universal

  • constar — {{#}}{{LM C10062}}{{〓}} {{ConjC10062}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10302}} {{[}}constar{{]}} ‹cons·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ser cierto, manifiesto o sabido: • Me consta que tu intención era buena. Que conste que yo te he tratado con… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • constar — v intr (Se conjuga como amar. Sólo se usa en tercera persona) 1 Estar algo formado o constituido por cierto número de elementos o por ciertos elementos: La obra consta de seis volúmenes , La casa consta de tres recámaras 2 Aparecer algo en un… …   Español en México

  • constar — cons|tar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • constar — (v) (Básico) estar compuesto de determinados elementos Ejemplos: Este refresco consta de zumo de frutas y hielo. Esta novela consta de solo 3 capítulos. Sinónimos: consistir, componerse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • constar — intransitivo 1) componerse, constituir, consistir. 2) ser cierto, hallarse escrito. * * * Sinónimos: ■ figurar, reflejarse, aparecer ■ consistir, componerse, constituirse, tener …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.